Mateus 6:7

E quando orarem, não fiquem sempre repetindo a mesma coisa, como fazem os pagãos. Eles pensam que por muito falarem serão ouvidos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios; porque presumem que pelo seu muito falar serão ouvidos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios, que pensam que por muito falarem serão ouvidos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios, que pensam que, por muito falarem, serão ouvidos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, orando, não usem vãs repetições, como os gentios; porque eles pensam que por muito falar serão ouvidos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Nas suas orações, não fiquem repetindo o que vocês já disseram, como fazem os pagãos. Eles pensam que Deus os ouvirá porque fazem orações compridas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Ao orar, não repitam frases vazias sem parar, como fazem os gentios. Eles acham que, se repetirem as palavras várias vezes, suas orações serão respondidas.

Nova Versão Transformadora

E orando, não paroleis como os gentios, que cuidão que por seu muito fallar hão de ser ouvidos.

1848 - Almeida Antiga

E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios; porque eles pensam que pelo seu muito falar serão ouvidos.

Almeida Recebida

E, quando orardes, não useis de vãs repetições, como fazem os pagãos; pois imaginam que devido ao seu muito falar serão ouvidos.

King James Atualizada

And in your prayer do not make use of the same words again and again, as the Gentiles do: for they have the idea that God will give attention to them because of the number of their words.

Basic English Bible

And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.

New International Version

And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

American Standard Version

Mateus 6

"Portanto, quando você der esmola, não anuncie isso com trombetas, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, a fim de serem honrados pelos outros. Eu lhes garanto que eles já receberam sua plena recompensa.
Mas quando você der esmola, que a sua mão esquerda não saiba o que está fazendo a direita,
de forma que você preste a sua ajuda em segredo. E seu Pai, que vê o que é feito em segredo, o recompensará".
"E quando vocês orarem, não sejam como os hipócritas. Eles gostam de ficar orando em pé nas sinagogas e nas esquinas, a fim de serem vistos pelos outros. Eu lhes asseguro que eles já receberam sua plena recompensa.
Mas quando você orar, vá para seu quarto, feche a porta e ore a seu Pai, que está no secreto. Então seu Pai, que vê no secreto, o recompensará.
07
E quando orarem, não fiquem sempre repetindo a mesma coisa, como fazem os pagãos. Eles pensam que por muito falarem serão ouvidos.
Não sejam iguais a eles, porque o seu Pai sabe do que vocês precisam, antes mesmo de o pedirem.
Vocês, orem assim: ´Pai nosso, que estás nos céus! Santificado seja o teu nome.
Venha o teu Reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu.
Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia.
Perdoa as nossas dívidas, assim como perdoamos aos nossos devedores.