João vestia roupas feitas de pêlos de camelo, usava um cinto de couro e comia gafanhotos e mel silvestre.
Nova Versão Internacional
John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
New International Version
João vestia roupas tecidas com pêlos de camelo, usava ao redor da cintura um cinto de couro e se alimentava de gafanhotos e mel silvestre.
King James Atualizada
E João andava vestido de pelos de camelo, e com um cinto de couro em redor de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E João andava vestido de pellos de camelo, e com hum cinto de couro ao redor de seus lombos; e comia gafanhotos, e mel do mato.
1848 - Almeida Antiga
A roupa de João era feita de pelos de camelo. Ele usava um cinto de couro e se alimentava de gafanhotos e mel silvestre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And John was clothed with camel's hair, and [had] a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.
American Standard Version
And John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.
Basic English Bible
E João vestia-se de pêlos de camelo e de um cinto de couro em torno de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.
Almeida Recebida
As vestes de João eram feitas de pelos de camelo; ele trazia um cinto de couro e se alimentava de gafanhotos e mel silvestre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
João vestia roupas tecidas com pelos de camelo, usava um cinto de couro e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
Nova Versão Transformadora
Ele usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro e comia gafanhotos e mel do mato.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E João andava vestido de pelos de camelo e com um cinto de couro em redor de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários