E assim estava escrito na acusação contra ele: O REI DOS JUDEUS.
Nova Versão Internacional
E, por cima, estava, em epígrafe, a sua acusação: O Rei dos Judeus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E por cima dele estava escrita a sua acusação: O Rei dos Judeus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, por cima dele, estava escrita a sua acusação: O Rei dos Judeus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E a inscrição com a acusação contra ele dizia: ´O Rei dos Judeus`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Puseram em cima da cruz uma tabuleta onde estava escrito como acusação contra ele: ´O Rei dos Judeus`.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Uma tabuleta anunciava a acusação feita contra ele: ´O Rei dos Judeus`.
Nova Versão Transformadora
E o titulo de sua causa estava sobre elle escrito: O REI DOS JUDEOS.
1848 - Almeida Antiga
Por cima dele estava escrito o título da sua acusação: O REI DOS JUDEUS.
Almeida Recebida
E assim ficou escrito na acusação contra Ele: O REI DOS JUDEUS.
King James Atualizada
And the statement of his crime was put in writing on the cross, THE KING OF THE JEWS.
Basic English Bible
The written notice of the charge against him read: the king of the jews.
New International Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
American Standard Version
Comentários