contudo, vocês não querem vir a mim para terem vida.
Nova Versão Internacional
yet you refuse to come to me to have life. New International Version
Todavia, vós não quereis vir a mim para terdes a vida.
King James Atualizada
E não quereis vir a mim para terdes vida.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E não quereis vir a mim, para que tenhais vida.
1848 - Almeida Antiga
Contudo, vocês não querem vir a mim para ter vida. 2017 - Nova Almeida Aualizada
and ye will not come to me, that ye may have life.
American Standard Version
mas não quereis vir a mim para terdes vida!
Almeida Recebida
Contudo, não quereis vir a mim para terdes vida. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And still you have no desire to come to me so that you may have life.
Basic English Bible
E, no entanto, vocês se recusam a vir a mim para receber essa vida.
Nova Versão Transformadora
Mas vocês não querem vir para mim a fim de ter vida. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E não quereis vir a mim para terdes vida. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários