Joao 5:41

"Eu não aceito glória dos homens,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"I do not accept glory from human beings,

New International Version

Eu não aceito honra que procede dos homens.

King James Atualizada

Eu não recebo glória dos homens;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não tomo honra de homens.

1848 - Almeida Antiga

Eu não aceito glória que vem de pessoas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

I receive not glory from men.

American Standard Version

Eu não recebo glória da parte dos homens;

Almeida Recebida

Eu não aceito glória que vem dos homens;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

I do not take honour from men;

Basic English Bible

´Sua aprovação não vale nada para mim,

Nova Versão Transformadora

- Eu não procuro ser elogiado pelas pessoas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu não recebo glória dos homens,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joao 5

"Eu tenho um testemunho maior que o de João; a própria obra que o Pai me deu para concluir, e que estou realizando, testemunha que o Pai me enviou.
E o Pai que me enviou, ele mesmo testemunhou a meu respeito. Vocês nunca ouviram a sua voz, nem viram a sua forma,
nem a sua palavra habita em vocês, pois não crêem naquele que ele enviou.
Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras, porque pensam que nelas vocês têm a vida eterna. E são as Escrituras que testemunham a meu respeito;
contudo, vocês não querem vir a mim para terem vida.
41
"Eu não aceito glória dos homens,
mas conheço vocês. Sei que vocês não têm o amor de Deus.
Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me aceitaram; mas, se outro vier em seu próprio nome, vocês o aceitarão.
Como vocês podem crer, se aceitam glória uns dos outros, mas não procuram a glória que vem do Deus único?
"Contudo, não pensem que eu os acusarei perante o Pai. Quem os acusa é Moisés, em quem estão as suas esperanças.
Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito.