Quando o viu deitado e soube que ele vivia naquele estado durante tanto tempo, Jesus lhe perguntou: "Você quer ser curado? "
Nova Versão Internacional
When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith unto him, Wouldest thou be made whole?
American Standard Version
Jesus, vendo-o deitado e sabendo que estava assim havia muito tempo, perguntou-lhe: Queres ficar são?
Almeida Recebida
Jesus, vendo-o deitado e sabendo que estava assim há muito tempo, perguntou-lhe:
Queres ser curado? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
When Jesus saw him there on the floor it was clear to him that he had been now a long time in that condition, and so he said to the man, Is it your desire to get well?
Basic English Bible
Quando Jesus o viu e soube que estava enfermo por tanto tempo, perguntou-lhe: ´Você gostaria de ser curado?`.
Nova Versão Transformadora
Jesus viu o homem deitado e, sabendo que fazia todo esse tempo que ele era doente, perguntou:
- Você quer ficar curado? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Jesus, vendo este deitado e sabendo que estava neste estado havia muito tempo, disse-lhe:
Queres ficar são? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him,
"Do you want to get well?" New International Version
Quando Jesus o viu deitado, e sabendo que estava assim havia muito tempo, perguntou-lhe: ´Queres ser curado?`
King James Atualizada
E Jesus, vendo este deitado, e sabendo que estava neste estado havia muito tempo, disse-lhe: Queres ficar são?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vendo Jesus a este deitado, e sabendo, que ja havia muito tempo que ali jazia, disse-lhe: Queres sarar?
1848 - Almeida Antiga
Jesus, vendo-o deitado e sabendo que estava assim havia muito tempo, perguntou:
- Você quer ser curado? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários