Então o comandante disse: "Eu precisei pagar um elevado preço por minha cidadania". Respondeu Paulo: "Eu a tenho por direito de nascimento".
Nova Versão Internacional
Respondeu-lhe o comandante: A mim me custou grande soma de dinheiro este título de cidadão. Disse Paulo: Pois eu o tenho por direito de nascimento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E respondeu o tribuno: Eu com grande soma de dinheiro alcancei este direito de cidadão. Paulo disse: Mas eu sou-o de nascimento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E respondeu o tribuno: Eu com grande soma de dinheiro alcancei este direito de cidadão. Paulo disse: Mas eu sou-o de nascimento.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E o comandante disse: - Eu tive de gastar muito dinheiro para conseguir essa cidadania. Ao que Paulo respondeu: - Pois eu a tenho de nascença.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí o comandante disse: - Eu também sou, e isso me custou muito dinheiro. Paulo respondeu: - Pois eu sou cidadão romano de nascimento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Eu também`, disse o comandante. ´E paguei caro por minha cidadania!` Paulo respondeu: ´Mas eu sou cidadão de nascimento`.
Nova Versão Transformadora
E respondeo o Tribuno: com muita somma de dinheiro alcancei eu o direito de cidadão desta cidade. E Paulo disse: e eu o sou de nascimento.
1848 - Almeida Antiga
Tornou o comandante: Eu por grande soma de dinheiro adquiri este direito de cidadão. Paulo disse: Mas eu o sou de nascimento.
Almeida Recebida
Replicou-lhe o comandante: ´Eu precisei pagar uma grande soma em dinheiro para adquirir o direito de ser cidadão`. Retrucou-lhe Paulo: ´Pois é, eu, no entanto, o tenho por direito de nascimento`.
King James Atualizada
And the chief captain said, I got Roman rights for myself at a great price. And Paul said, But I had them by birth.
Basic English Bible
Then the commander said, "I had to pay a lot of money for my citizenship." "But I was born a citizen," Paul replied.
New International Version
And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am [a Roman] born.
American Standard Version
Comentários