Romanos 10:20

E Isaías diz ousadamente: "Fui achado por aqueles que não me procuravam; revelei-me àqueles que não perguntavam por mim".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Isaías a mais se atreve e diz: Fui achado pelos que não me procuravam, revelei-me aos que não perguntavam por mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Isaías ousadamente diz: Fui achado pelos que me não buscavam, fui manifestado aos que por mim não perguntavam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Isaías ousadamente diz: Fui achado pelos que me não buscavam, fui manifestado aos que por mim não perguntavam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Isaías é tão ousado que diz: ´Fui achado pelos que não me procuravam, revelei-me aos que não perguntavam por mim.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Isaías foi mais corajoso ao anunciar o que Deus disse: ´Eu fui achado por aqueles que não me procuravam e apareci aos que não perguntavam por mim.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, mais tarde, Isaías se pronunciou com ousadia: ´Fui encontrado por aqueles que não me procuravam. Revelei-me àqueles que não perguntavam por mim`.

Nova Versão Transformadora

E Isaias se atreve, e diz: achado fui dos que me não buscavão; manifesto fui aos que por mim não perguntavão.

1848 - Almeida Antiga

E Isaías ousou dizer: Fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.

Almeida Recebida

E Isaías declarou com toda a ousadia: ´Fui achado por aqueles que não me procuravam; revelei-me àqueles que não perguntavam por mim`.

King James Atualizada

And Isaiah says without fear, Those who were not searching for me made discovery of me; and I was seen by those whose hearts were turned away from me.

Basic English Bible

And Isaiah boldly says, "I was found by those who did not seek me; I revealed myself to those who did not ask for me."

New International Version

And Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I became manifest unto them that asked not of me.

American Standard Version

Romanos 10

E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: "Como são belos os pés dos que anunciam boas novas! "
No entanto, nem todos os israelitas aceitaram as boas novas. Pois Isaías diz: "Senhor, quem creu em nossa mensagem? "
Conseqüentemente, a fé vem por ouvir a mensagem, e a mensagem é ouvida mediante a palavra de Cristo.
Mas eu pergunto: Eles não a ouviram? Claro que sim: "A sua voz ressoou por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo".
Novamente pergunto: Será que Israel não entendeu? Moisés foi o primeiro que disse: "Farei que tenham ciúmes de quem não é meu povo; eu os provocarei à ira por meio de um povo sem entendimento".
20
E Isaías diz ousadamente: "Fui achado por aqueles que não me procuravam; revelei-me àqueles que não perguntavam por mim".
Mas a respeito de Israel, ele diz: "O tempo todo estendi as mãos a um povo desobediente e rebelde".