E veio ele a seu pai e disse: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui. Quem és tu, meu filho?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jacó foi a seu pai e disse: Meu pai! Ele respondeu: Fala! Quem és tu, meu filho?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E veio ele a seu pai, e disse: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui; quem és tu, meu filho?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jacó foi a seu pai e disse: - Meu pai! Ele respondeu: - Fale! Quem é você, meu filho?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Jacó foi até onde o pai estava e disse: - Pai! - Aqui estou - respondeu ele. - Quem é você, meu filho?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele se dirigiu ao pai e disse: "Meu pai". Respondeu ele: "Sim, meu filho. Quem é você? "
Nova Versão Internacional
Jacó levou a comida para o pai e disse: ´Meu pai?`. ´Sim, meu filho`, respondeu Isaque. ´Quem é você, Esaú ou Jacó?`
Nova Versão Transformadora
E elle veio a seu pai, e disse; Meu pai! e elle disse: Eis-me aqui; quem es tu, meu filho?
1848 - Almeida Antiga
E veio Jacó a seu pai, e chamou: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui; quem és tu, meu filho?
Almeida Recebida
Então Jacó caminhou até seu pai e o chamou: ´Meu pai!` Ao que respondeu Isaque: ´Sim! Quem és tu, meu filho?`
King James Atualizada
And he came to his father, and said, My father: and he said, Here am I: who are you, my son?
Basic English Bible
He went to his father and said, "My father." "Yes, my son," he answered. "Who is it?"
New International Version
And he came unto his father, and said, My father. And he said, Here am I. Who art thou, my son?
American Standard Version
Comentários