E não o conheceu, porquanto as suas mãos estavam cabeludas, como as mãos de Esaú, seu irmão. E abençoou-o.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele não o reconheceu porque seus braços estavam peludos como os de Esaú, seu irmão, e, sendo assim, ele lhe impetrou a sua bênção.
King James Atualizada
E não o conheceu, porquanto as suas mãos estavam cabeludas, como as mãos de Esaú seu irmão; e abençoou-o.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau; so he proceeded to bless him.
New International Version
Não o reconheceu, pois seus braços estavam peludos como os de Esaú, seu irmão; e o abençoou.
Nova Versão Internacional
E não o reconheceu, porque as mãos realmente estavam peludas como as de seu irmão Esaú. E o abençoou.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E não o conheceo, porquanto suas mãos estavão vellosas, como as mãos de Esau seu irmão: e abençoou-o.
1848 - Almeida Antiga
E não o reconheceu, porque as mãos, com efeito, estavam peludas como as de seu irmão Esaú. E o abençoou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands. So he blessed him.
American Standard Version
And he did not make out who he was, because his hands were covered with hair like his brother Esau's hands: so he gave him a blessing.
Basic English Bible
E não o reconheceu, porquanto as suas mãos estavam peludas, como as de Esaú seu irmão; e abençoou-o.
Almeida Recebida
Não o reconheceu, porém, pois as mãos de Jacó estavam peludas, como as de Esaú. Assim, Isaque se preparou para abençoar Jacó.
Nova Versão Transformadora
Assim, Isaque não reconheceu que era Jacó, pois as suas mãos estavam peludas como as de Esaú, e por isso ele o abençoou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários