Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade e falaram aos varões da sua cidade, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Hamor e seu filho Siquém foram à porta de sua cidade e anunciaram assim aos homens de sua cidade:
King James Atualizada
Veio pois Hemor e Siquém seu filho à porta da sua cidade, e falaram aos varões da sua cidade, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city to speak to the men of their city.
New International Version
Assim Hamor e seu filho Siquém dirigiram-se à porta da cidade para conversar com os seus concidadãos. E disseram:
Nova Versão Internacional
Assim, Hamor e Siquém, seu filho, vieram ao portão da sua cidade e falaram aos homens da cidade:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Veio pois Hemor e Sichem seu filho á porta de sua cidade, e fallarão aos varões de sua cidade, dizendo.
1848 - Almeida Antiga
Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade e falaram aos homens da cidade:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
American Standard Version
Then Hamor and Shechem, his son, went to the meeting-place of their town, and said to the men of the town,
Basic English Bible
Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade, e falaram aos homens da cidade, dizendo:
Almeida Recebida
e foi com seu pai, Hamor, apresentar a proposta aos líderes que estavam à porta da cidade.
Nova Versão Transformadora
Depois Hamor e o seu filho Siquém foram até o portão da cidade, onde eram tratados os negócios, e disseram aos moradores da cidade:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários