Genesis 34:17

Mas, se não nos ouvirdes e não vos circuncidardes, tomaremos a nossa filha e ir-nos-emos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se, porém, não nos ouvirdes e não vos circuncidardes, tomaremos a nossa filha e nos retiraremos embora.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas se não nos ouvirdes, e não vos circuncidardes, tomaremos a nossa filha e ir-nos-emos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se, porém, não ouvirem e não quiserem ser circuncidados, tomaremos a nossa filha e iremos embora.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, se vocês não aceitarem a nossa condição e não quiserem ser circuncidados, nós iremos embora e levaremos a nossa irmã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas se não aceitarem circuncidar-se, tomaremos nossa irmã e partiremos".

Nova Versão Internacional

Mas, se não concordarem em ser circuncidados, tomaremos nossa irmã e iremos embora`.

Nova Versão Transformadora

Porem se não ouvirdes nós, e não vos circuncidardes, tomaremos nossa filha, e nós iremos.

1848 - Almeida Antiga

Mas se não nos ouvirdes, e não vos circuncidardes, levaremos nossa filha e nos iremos embora.

Almeida Recebida

Porém, se não nos ouvirdes, acerca da circuncisão, tomaremos nossa filha e partiremos!`

King James Atualizada

But if you will not undergo circumcision as we say, then we will take our daughter and go.

Basic English Bible

But if you will not agree to be circumcised, we'll take our sister and go."

New International Version

But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

American Standard Version

Genesis 34

Aumentai muito sobre mim o dote e a dádiva, e darei o que me disserdes; dai-me somente a moça por mulher.
Então, responderam os filhos de Jacó a Siquém e a Hamor, seu pai, enganosamente, e falaram, porquanto havia contaminado a Diná, sua irmã.
E disseram-lhes: Não podemos fazer isso, que déssemos a nossa irmã a um varão não circuncidado; porque isso seria uma vergonha para nós.
Nisso, porém, consentiremos a vós: se fordes como nós, que se circuncide todo macho entre vós;
então, dar-vos-emos as nossas filhas, e tomaremos nós as vossas filhas, e habitaremos convosco, e seremos um só povo.
17
Mas, se não nos ouvirdes e não vos circuncidardes, tomaremos a nossa filha e ir-nos-emos.
E suas palavras foram boas aos olhos de Hamor e aos olhos de Siquém, filho de Hamor.
E não tardou o jovem em fazer isto; porque a filha de Jacó lhe agradava, e ele era o mais honrado de toda a casa de seu pai.
Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade e falaram aos varões da sua cidade, dizendo:
Estes varões são pacíficos conosco; portanto, habitarão nesta terra e negociarão nela; eis que a terra é larga de espaço diante da sua face; tomaremos nós as suas filhas por mulheres e lhes daremos as nossas filhas.
Mas somente consentirão aqueles varões habitar conosco, para que sejamos um só povo, se todo macho entre nós se circuncidar, como eles são circuncidados.