Genesis 34:15

Nisso, porém, consentiremos a vós: se fordes como nós, que se circuncide todo macho entre vós;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não vos daremos nossa permissão senão com uma condição: deveis tornar-vos como nós e circuncidar a todos os vossos machos!

King James Atualizada

Nisso, porém, consentiremos a vós, se fordes como nós, que se circuncide todo o macho entre vós;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

We will enter into an agreement with you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males.

New International Version

Daremos nosso consentimento a vocês com uma condição: que vocês se tornem como nós, circuncidando todos os do sexo masculino.

Nova Versão Internacional

Sob uma única condição permitiremos: que vocês se tornem como nós, circuncidando todos os do sexo masculino.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porem nisso consentiremos a vós; se fordes como nósoutros, que se circuncide todo macho entre vós.

1848 - Almeida Antiga

Sob uma única condição permitiremos: que vos torneis como nós, circuncidando-se todo macho entre vós;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we are, that every male of you be circumcised;

American Standard Version

But on this condition only will we come to an agreement with you: if every male among you becomes like us and undergoes circumcision;

Basic English Bible

Sob esta única condição consentiremos; se vos tornardes como nós, circuncidando-se todo varão entre vós;

Almeida Recebida

Porém, temos uma solução. Se todos os homens do seu povo forem circuncidados, como nós somos,

Nova Versão Transformadora

Só podemos aceitar com esta condição: que vocês fiquem como nós, quer dizer, que todos os seus homens sejam circuncidados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 34

e habitareis conosco; e a terra estará diante da vossa face; habitai, e negociai nela, e tomai possessão nela.
E disse Siquém ao pai dela e aos irmãos dela: Ache eu graça a vossos olhos e darei o que me disserdes.
Aumentai muito sobre mim o dote e a dádiva, e darei o que me disserdes; dai-me somente a moça por mulher.
Então, responderam os filhos de Jacó a Siquém e a Hamor, seu pai, enganosamente, e falaram, porquanto havia contaminado a Diná, sua irmã.
E disseram-lhes: Não podemos fazer isso, que déssemos a nossa irmã a um varão não circuncidado; porque isso seria uma vergonha para nós.
15
Nisso, porém, consentiremos a vós: se fordes como nós, que se circuncide todo macho entre vós;
então, dar-vos-emos as nossas filhas, e tomaremos nós as vossas filhas, e habitaremos convosco, e seremos um só povo.
Mas, se não nos ouvirdes e não vos circuncidardes, tomaremos a nossa filha e ir-nos-emos.
E suas palavras foram boas aos olhos de Hamor e aos olhos de Siquém, filho de Hamor.
E não tardou o jovem em fazer isto; porque a filha de Jacó lhe agradava, e ele era o mais honrado de toda a casa de seu pai.
Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade e falaram aos varões da sua cidade, dizendo: