Genesis 34:6

E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então Hamor, pai de Siquém, foi conversar com Jacó.

King James Atualizada

E saiu Hemor pai de Siquém a Jacó, para falar com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Shechem's father Hamor went out to talk with Jacob.

New International Version

Então Hamor, pai de Siquém, foi conversar com Jacó.

Nova Versão Internacional

Então Hamor, o pai de Siquém, saiu para falar com Jacó.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E sahio Hemor, pai de Sichem, a Jacob, para fallar com elle.

1848 - Almeida Antiga

E saiu Hamor, pai de Siquém, para falar com Jacó.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

American Standard Version

Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.

Basic English Bible

Hamor, pai de Siquém, saiu a fim de falar com Jacó.

Almeida Recebida

Hamor, pai de Siquém, foi tratar da questão com Jacó.

Nova Versão Transformadora

Enquanto isso, Hamor, o pai de Siquém, foi falar com Jacó.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 34

E saiu Diná, filha de Leia, que esta dera a Jacó, a ver as filhas da terra.
E Siquém, filho de Hamor, heveu, príncipe daquela terra, viu-a, e tomou-a, e deitou-se com ela, e humilhou-a.
E apegou-se a sua alma com Diná, filha de Jacó, e amou a moça, e falou afetuosamente à moça.
Falou também Siquém a Hamor, seu pai, dizendo: Toma-me esta por mulher.
Quando Jacó ouviu que fora contaminada Diná, sua filha, estavam os seus filhos no campo com o gado; e calou-se Jacó até que viessem.
06
E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.
E vieram os filhos de Jacó do campo; e, ouvindo isso, entristeceram-se os varões e iraram-se muito, pois aquele fizera doidice em Israel, deitando-se com a filha de Jacó, o que não se devia fazer assim.
Então, falou Hamor com eles, dizendo: A alma de Siquém, meu filho, está namorada da vossa filha; dai-lha, peço-vos, por mulher.
Aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas filhas e tomai as nossas filhas para vós;
e habitareis conosco; e a terra estará diante da vossa face; habitai, e negociai nela, e tomai possessão nela.
E disse Siquém ao pai dela e aos irmãos dela: Ache eu graça a vossos olhos e darei o que me disserdes.