Genesis 34:10

e habitareis conosco; e a terra estará diante da vossa face; habitai, e negociai nela, e tomai possessão nela.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ficareis conosco e toda esta terra estará a vosso dispor: podereis nela habitar, circular livremente e nela vos estabelecer com suas propriedades!`

King James Atualizada

E habitareis conosco; e a terra estará diante da vossa face: habitai e negociai nela, e tomai possessão nela.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade Or [move about freely]; also in verse 21 in it, and acquire property in it."

New International Version

Estabeleçam-se entre nós. A terra está aberta para vocês: Habitem-na, façam comércio nela e adquiram propriedades".

Nova Versão Internacional

Vocês habitarão em nosso meio, a terra estará ao seu dispor. Morem nela, negociem e adquiram propriedades.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E habitai comnosco; e a terra estará diante de vossa face: habitai e negoceai nella, e tomai possessão nella.

1848 - Almeida Antiga

habitareis conosco, a terra estará ao vosso dispor; habitai e negociai nela e nela tende possessões.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

American Standard Version

Go on living with us, and the country will be open to you; do trade and get property there.

Basic English Bible

Assim habitareis conosco; a terra estará diante de vós; habitai e negociai nela, e nela adquiri propriedades.

Almeida Recebida

Vocês poderão viver em nosso meio; a terra está à sua disposição! Estabeleçam-se aqui e façam negócios conosco. Fiquem à vontade para comprar propriedades na região`.

Nova Versão Transformadora

Fiquem aqui com a gente, morando na nossa região. Comprem terras onde quiserem e façam negócios por aqui.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 34

Quando Jacó ouviu que fora contaminada Diná, sua filha, estavam os seus filhos no campo com o gado; e calou-se Jacó até que viessem.
E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.
E vieram os filhos de Jacó do campo; e, ouvindo isso, entristeceram-se os varões e iraram-se muito, pois aquele fizera doidice em Israel, deitando-se com a filha de Jacó, o que não se devia fazer assim.
Então, falou Hamor com eles, dizendo: A alma de Siquém, meu filho, está namorada da vossa filha; dai-lha, peço-vos, por mulher.
Aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas filhas e tomai as nossas filhas para vós;
10
e habitareis conosco; e a terra estará diante da vossa face; habitai, e negociai nela, e tomai possessão nela.
E disse Siquém ao pai dela e aos irmãos dela: Ache eu graça a vossos olhos e darei o que me disserdes.
Aumentai muito sobre mim o dote e a dádiva, e darei o que me disserdes; dai-me somente a moça por mulher.
Então, responderam os filhos de Jacó a Siquém e a Hamor, seu pai, enganosamente, e falaram, porquanto havia contaminado a Diná, sua irmã.
E disseram-lhes: Não podemos fazer isso, que déssemos a nossa irmã a um varão não circuncidado; porque isso seria uma vergonha para nós.
Nisso, porém, consentiremos a vós: se fordes como nós, que se circuncide todo macho entre vós;