I Reis 21:28

Então, veio a palavra do Senhor a Elias, o tisbita, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, veio a palavra do Senhor a Elias, o tesbita, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então veio a palavra do Senhor a Elias tesbita, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então a palavra do Senhor veio a Elias, o tesbita, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o Senhor Deus disse ao profeta Elias:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então a palavra do Senhor veio ao tesbita Elias:

Nova Versão Internacional

Então Elias, de Tisbe, recebeu outra mensagem do Senhor:

Nova Versão Transformadora

Então veio palavra de Jehovah a Elias o Thisbita, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

Então veio a palavra do Senhor a Elias, o tisbita, dizendo:

Almeida Recebida

Então a Palavra de Yahweh, o SENHOR, veio novamente ao tesbita Elias, dizendo:

King James Atualizada

Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,

Basic English Bible

Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite:

New International Version

And the word of Jehovah came to Elijah the Tishbite, saying,

American Standard Version

I Reis 21

E também acerca de Jezabel falou o Senhor, dizendo: Os cães comerão Jezabel junto ao antemuro de Jezreel.
Aquele que de Acabe morrer na cidade, os cães o comerão, e o que morrer no campo, as aves do céu o comerão.
Porém ninguém fora como Acabe, que se vendera para fazer o que era mau aos olhos do Senhor, porque Jezabel, sua mulher, o incitava.
E fez grandes abominações, seguindo os ídolos, conforme tudo o que fizeram os amorreus, os quais o Senhor lançou fora da sua possessão, de diante dos filhos de Israel.
Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, e cobriu a sua carne de pano de saco, e jejuou; e dormia em cima de sacos e andava mansamente.
28
Então, veio a palavra do Senhor a Elias, o tisbita, dizendo:
Não viste que Acabe se humilha perante mim? Porquanto, pois, se humilha perante mim, não trarei este mal nos seus dias, mas nos dias de seu filho trarei este mal sobre a sua casa.