E o rei de Israel disse aos seus servos: Não sabeis vós que Ramote-Gileade é nossa, e nós estamos quietos, sem a tomar da mão do rei da Síria?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Disse o rei de Israel aos seus servos: Não sabeis vós que Ramote-Gileade é nossa, e nós hesitamos em tomá-la das mãos do rei da Síria?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o rei de Israel disse aos seus servos: Não sabeis vós que Ramote de Gileade é nossa e nós estamos quietos, sem a tomar da mão do rei da Síria?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Este perguntou aos seus servos: - Vocês não sabem que Ramote-Gileade é nossa, e nós ficamos quietos e não a tiramos das mãos do rei da Síria?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Acabe perguntou aos seus oficiais: - Por que é que nós não fizemos nada para tomar de volta do rei da Síria a cidade de Ramote-Gileade? Vocês sabem que aquela cidade é nossa!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Este havia perguntado aos seus oficiais: "Por acaso vocês não sabem que Ramote-Gileade nos pertence, e ainda assim não estamos fazendo nada para retomá-la do rei da Síria? "
Nova Versão Internacional
Durante a visita, o rei de Israel disse a seus oficiais: ´Não sabem que a cidade de Ramote-Gileade nos pertence? E, no entanto, não fizemos coisa alguma para retomá-la do rei da Síria!`.
Nova Versão Transformadora
E o Rei de Israel disséra a seus servos, não sabeis vós, que Ramoth de Gilead he nossa? e nós estamos quietos, sem a tomar da mão do Rei de Syria?
1848 - Almeida Antiga
E o rei de Israel disse aos seus servos: Não sabeis vós que Ramote-Gileade é nossa, e nós estamos quietos, sem a tomar da mão do rei da Síria?
Almeida Recebida
Acabe questionou aos seus oficiais e servos: ´Bem sabeis que Ramot-Guilad, Ramote-Gileade, nos pertence e nós nada fizemos para tomá-la das mãos do rei da Síria!`
King James Atualizada
And the king of Israel said to his servants, Do you not see that Ramoth-gilead is ours? and we are doing nothing to get it back from the hands of the king of Aram.
Basic English Bible
The king of Israel had said to his officials, "Don't you know that Ramoth Gilead belongs to us and yet we are doing nothing to retake it from the king of Aram?"
New International Version
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
American Standard Version
Comentários