I Reis 3:19

E de noite morreu o filho desta mulher, porquanto se deitara sobre ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De noite, morreu o filho desta mulher, porquanto se deitara sobre ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E de noite morreu o filho desta mulher, porquanto se deitara sobre ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De noite, o filho desta mulher morreu, porque ela se deitou sobre ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Uma noite, ela rolou sem querer sobre o seu filho e o sufocou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Certa noite esta mulher se deitou sobre o seu filho, e ele morreu.

Nova Versão Internacional

´O bebê dela morreu durante a noite, porque ela rolou sobre ele enquanto dormia.

Nova Versão Transformadora

E de noite morreo o filho desta mulher: por quanto se deitara sobre elle.

1848 - Almeida Antiga

Ora, durante a noite morreu o filho desta mulher, porquanto se deitara sobre ele.

Almeida Recebida

Ora, certa noite morreu o filho desta mulher, pois ela, dormindo, virou-se sobre seu filho e o sufocou.

King James Atualizada

In the night, this woman, sleeping on her child, was the cause of its death.

Basic English Bible

"During the night this woman's son died because she lay on him.

New International Version

And this woman's child died in the night, because she lay upon it.

American Standard Version

I Reis 3

E, se andares nos meus caminhos guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou Davi, teu pai, também prolongarei os teus dias.
E acordou Salomão, e eis que era sonho. E veio a Jerusalém, e pôs-se perante a arca do concerto do Senhor, e sacrificou holocaustos, e preparou sacrifícios pacíficos, e fez um banquete a todos os seus servos.
Então, vieram duas mulheres prostitutas ao rei e se puseram perante ele.
E disse-lhe uma das mulheres: Ah! Senhor meu, eu e esta mulher moramos numa casa; e tive um filho, morando com ela naquela casa.
E sucedeu que, ao terceiro dia depois do meu parto, também esta mulher teve um filho; estávamos juntas, estranho nenhum estava conosco na casa, senão nós ambas naquela casa.
19
E de noite morreu o filho desta mulher, porquanto se deitara sobre ele.
E levantou-se à meia-noite, e me tirou a meu filho do meu lado, dormindo a tua serva, e o deitou no seu seio, e a seu filho morto deitou no meu seio.
E, levantando-me eu pela manhã, para dar de mamar a meu filho, eis que estava morto; mas, atentando pela manhã para ele, eis que não era o filho que eu havia tido.
Então, disse a outra mulher: Não, mas o vivo é meu filho, e teu filho, o morto. Porém esta disse: Não, por certo, o morto é teu filho, e meu filho, o vivo. Assim falaram perante o rei.
Então, disse o rei: Esta diz: Este que vive é meu filho, e teu filho, o morto; e esta outra diz: Não, por certo; o morto é teu filho, e meu filho, o vivo.
Disse mais o rei: Trazei-me uma espada. E trouxeram uma espada diante do rei.