Então, disse o rei: Esta diz: Este que vive é meu filho, e teu filho, o morto; e esta outra diz: Não, por certo; o morto é teu filho, e meu filho, o vivo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse o rei: Esta diz: Este que vive é meu filho, e teu filho é o morto; e esta outra diz: Não, o morto é teu filho, e o meu filho é o vivo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse o rei: Esta diz: Este que vive é meu filho, e teu filho o morto; e esta outra diz: Não, por certo; o morto é teu filho e meu filho o vivo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o rei Salomão disse: - Esta diz: ´O que está vivo é o meu filho, e o seu filho é o que está morto`; e a outra responde: ´Não, o que está morto é o seu filho, e o meu filho é o que está vivo.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o rei Salomão disse: - Cada uma de vocês diz que a criança viva é a sua, e que a morta é da outra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O rei disse: "Esta afirma: ´Meu filho está vivo, e o seu filho está morto`, enquanto aquela diz: ´Não! Seu filho está morto, e o meu está vivo` ".
Nova Versão Internacional
Então o rei disse: ´Vamos esclarecer as coisas. As duas afirmam que o filho vivo é seu, e cada uma diz que o morto é da outra.
Nova Versão Transformadora
Então disse o rei; esta diz; este que vive, he meu filho, e teu filho o morto: e esta outra diz; não por certo, o morto he teu filho, e meu filho o vivo.
1848 - Almeida Antiga
Então disse o rei: Esta diz: Este que vive é meu filho, e teu filho o morto; e esta outra diz: Não; o morto é teu filho, e meu filho o vivo.
Almeida Recebida
Então o rei sentenciou: ´Uma mulher exclama: ´Meu filho é o que está vivo e o teu é o que está morto!`, a outra mulher afirma: ´Mentira! Teu filho é o que está morto, e o meu filho é o que vive!`
King James Atualizada
Then the king said, One says, The living child is my son, and yours is the dead: and the other says, Not so; but your son is the dead one and mine is the living.
Basic English Bible
The king said, "This one says, 'My son is alive and your son is dead,' while that one says, 'No! Your son is dead and mine is alive.'"
New International Version
Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.
American Standard Version
Comentários