I Reis 3:27

Então, respondeu o rei e disse: Dai a esta o menino vivo e de maneira nenhuma o mateis, porque esta é sua mãe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, respondeu o rei: Dai à primeira o menino vivo; não o mateis, porque esta é sua mãe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então respondeu o rei, e disse: Dai a esta o menino vivo, e de maneira nenhuma o mateis, porque esta é sua mãe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei disse: - Entreguem o menino vivo à primeira mulher. Não o matem. Ela é a mãe do menino.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Salomão disse: - Não matem a criança! Entreguem o menino à primeira mulher porque ela é a mãe dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o rei deu o seu veredicto: "Não matem a criança! Dêem-na à primeira mulher. Ela é a mãe".

Nova Versão Internacional

Então o rei disse: ´Não matem o bebê. Deem o menino à mulher que deseja que ele viva, pois ela é a mãe`.

Nova Versão Transformadora

Então respondeo o Rei, e disse; dai a esta o menino vivo, e em maneira nenhuma o mateis: que esta he sua mai.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu, então, o rei: Dai à primeira o menino vivo, e de modo nenhum o mateis; ela é sua mãe.

Almeida Recebida

Então o rei ordenou silêncio e deu seu veredicto: ´Não mateis esta criança! Dai à primeira mulher a criança viva, porque ela é a mãe verdadeira!`

King James Atualizada

Then the king made answer and said, Give her the child, and do not put it to death; she is the mother of it.

Basic English Bible

Then the king gave his ruling: "Give the living baby to the first woman. Do not kill him; she is his mother."

New International Version

Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.

American Standard Version

I Reis 3

Então, disse a outra mulher: Não, mas o vivo é meu filho, e teu filho, o morto. Porém esta disse: Não, por certo, o morto é teu filho, e meu filho, o vivo. Assim falaram perante o rei.
Então, disse o rei: Esta diz: Este que vive é meu filho, e teu filho, o morto; e esta outra diz: Não, por certo; o morto é teu filho, e meu filho, o vivo.
Disse mais o rei: Trazei-me uma espada. E trouxeram uma espada diante do rei.
E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo: e dai metade a uma e metade a outra.
Mas a mulher cujo filho era o vivo falou ao rei (porque o seu coração se lhe enterneceu por seu filho) e disse: Ah! Senhor meu, dai-lhe o menino vivo e por modo nenhum o mateis. Porém a outra dizia: Nem teu nem meu seja; dividi-o antes.
27
Então, respondeu o rei e disse: Dai a esta o menino vivo e de maneira nenhuma o mateis, porque esta é sua mãe.
E todo o Israel ouviu a sentença que dera o rei e temeu ao rei, porque viram que havia nele a sabedoria de Deus, para fazer justiça.