II Reis 10:12

Então, se levantou, e partiu, e foi a Samaria. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he arose and departed, and went to Samaria. And as he was at the shearing-house of the shepherds in the way,

American Standard Version

Then he got up and came to Samaria. And he was at the meeting-place of the keepers of sheep, by the way,

Basic English Bible

Então, se dispôs, partiu e foi a Samaria. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos Pastores,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Jeú se levantou e partiu para ir a Samaria. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores,

Almeida Recebida

Depois, Jeú partiu para Samaria. No caminho, em Bete-Equede dos Pastores,

Nova Versão Transformadora

Jeú saiu de Jezreel para ir até Samaria. No caminho, num lugar chamado ´Campo dos Pastores`,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jehu then set out and went toward Samaria. At Beth Eked of the Shepherds,

New International Version

Mais tarde Jeú partiu para Samaria e, no caminho, em Bete-Equede dos Pastores,

King James Atualizada

Depois Jeú partiu para Samaria. Em Bete-Equede dos Pastores

Nova Versão Internacional

Então se levantou e partiu, e foi a Samaria. E estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então se levantou, e se partio, e se foi a Samaria: e estando no caminho em Beth-Eked dos pastores.

1848 - Almeida Antiga

Depois ele se levantou e partiu rumo a Samaria. No caminho, quando estava em Bete-Equede dos Pastores,

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 10

Sucedeu, pois, que, chegada a eles a carta, tomaram os filhos do rei, e os mataram, setenta homens, e puseram as suas cabeças nuns cestos, e lhas mandaram a Jezreel.
E um mensageiro veio e lhe anunciou dizendo: Trouxeram as cabeças dos filhos do rei. E ele disse: Ponde-as em dois montões à entrada da porta, até amanhã.
E sucedeu que, pela manhã, saindo ele, parou e disse a todo o povo: Vós sois justos; eis que eu conspirei contra o meu senhor e o matei; mas quem feriu todos estes?
Sabei, pois, agora que, da palavra do Senhor, que o Senhor falou contra a casa de Acabe, nada cairá em terra, porque o Senhor tem feito o que falou pelo ministério de seu servo Elias.
Também Jeú feriu todos os restantes da casa de Acabe, em Jezreel, como também todos os seus grandes, e os seus conhecidos, e os seus sacerdotes, até que nenhum lhe deixou ficar de resto.
12
Então, se levantou, e partiu, e foi a Samaria. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores,
Jeú achou os irmãos de Acazias, rei de Judá, e disse: Quem sois vós? E eles disseram: Os irmãos de Acazias somos; e descemos a saudar os filhos do rei e os filhos da rainha.
Então, disse ele: Apanhai-os vivos. E eles os apanharam vivos e os mataram junto ao poço de Bete-Equede, quarenta e dois homens; e a nenhum deles deixou de resto.
E, partindo dali, encontrou a Jonadabe, filho de Recabe, que lhe vinha ao encontro, o qual saudou e lhe disse: Reto é o teu coração, como o meu coração é com o teu coração? E disse Jonadabe: É. Então, se é, dá-me a mão. E deu-lhe a mão e fê-lo subir consigo ao carro.
E disse: Vai comigo e verás o meu zelo para com o Senhor. E o puseram no seu carro.
E, chegando a Samaria, feriu todos os que ficaram de Acabe em Samaria, até que os destruiu, conforme a palavra que o Senhor dissera a Elias.