Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se ele retém as águas, elas secam; se ele as solta, elas devastam a terra.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
Nova Versão Internacional
Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
Nova Versão Transformadora
Eis que elle retem as aguas, e seccar-se-hão: e deixa as sahir, e trastomão a terra.
1848 - Almeida Antiga
Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
Almeida Recebida
Se ele retém as águas, predomina a seca; se ele libera as muitas águas, elas devastam a terra.
King James Atualizada
Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
Basic English Bible
If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land.
New International Version
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; Again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
American Standard Version
Comentários