Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao braço forte pertencia a terra, e só os homens favorecidos habitavam nela.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você usou a sua posição e o seu poder para se tornar o dono da terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
sendo você poderoso, e dono de terras, delas vivendo, e honrado diante de todos.
Nova Versão Internacional
Pensou que a terra pertencia aos poderosos e que somente os privilegiados tinham direito a ela.
Nova Versão Transformadora
Mas para o violento era a terra: e o varão de respeito habitava nella.
1848 - Almeida Antiga
Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
Almeida Recebida
Entretanto, sendo tu dono de muitas terras e vivendo do fruto delas, eras honrado diante de todos.
King James Atualizada
For it was the man with power who had the land, and the man with an honoured name who was living in it.
Basic English Bible
though you were a powerful man, owning land - an honored man, living on it.
New International Version
But as for the mighty man, he had the earth; And the honorable man, he dwelt in it.
American Standard Version
Comentários