Jo 26:11

As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando ele ameaça as colunas que sustentam o céu, elas se assustam e tremem de medo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.

Nova Versão Internacional

Tremem os alicerces do céu, estremecem diante de sua repreensão.

Nova Versão Transformadora

As columnas do ceo tremem, e se espantão de sua ameaça.

1848 - Almeida Antiga

As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.

Almeida Recebida

As colunas dos céus se abalam e ficam atônitas perante sua repreensão.

King James Atualizada

The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.

Basic English Bible

The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke.

New International Version

The pillars of heaven tremble And are astonished at his rebuke.

American Standard Version

Jo 26

O inferno está nu perante ele, e não há coberta para a perdição.
O norte estende sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
Prende as águas em densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
Encobre a face do seu trono e sobre ela estende a sua nuvem.
Marcou um limite à superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
11
As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.
Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate a sua soberba.
Pelo seu Espírito ornou os céus; a sua mão formou a serpente enroscadiça.
Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão do seu poder?