Jo 32:16

Esperei, pois, mas não falais; porque já parastes, e não respondeis mais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acaso, devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esperei pois, mas não falam; porque já pararam, e não respondem mais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?

Nova Versão Internacional

Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?

Nova Versão Transformadora

Esperei pois, porem não fallão: porque já parárão, e não respondem mais.

1848 - Almeida Antiga

Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?

Almeida Recebida

Devo esperar? Afinal, eles não abrem a boca; ficaram sem argumentos e não conseguem responder a mais nada.

King James Atualizada

And am I to go on waiting while they have nothing to say? while they keep quiet and give no more answers?

Basic English Bible

Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?

New International Version

And shall I wait, because they speak not, Because they stand still, and answer no more?

American Standard Version

Jo 32

Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos às vossas considerações, até que buscásseis razões.
Atentando, pois, para vós, eis que nenhum de vós há que possa convencer a Jó, nem que responda às suas razões.
Pelo que não digais: Achamos a sabedoria, Deus o derribou, e não homem algum.
Ora, ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
Estais pasmados, não respondeis mais, faltam-vos as palavras.
16
Esperei, pois, mas não falais; porque já parastes, e não respondeis mais.
Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.
Porque estou cheio de palavras; o meu espírito me constrange.
Eis que o meu ventre é como o mosto, sem respiradouro, e virá a arrebentar como odres novos.
Falarei e respirarei; abrirei os meus lábios e responderei.
Queira Deus que eu não faça acepção de pessoas, nem use de lisonjas com o homem!