Salmos 109:23

Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust.

New International Version

Extingo-me como a sombra que declina, sou afugentado como um simples gafanhoto.

King James Atualizada

Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.

Nova Versão Internacional

Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como a sombra, quando declina, me vou: sou sacudido, como gafanhoto.

1848 - Almeida Antiga

Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

American Standard Version

Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.

Almeida Recebida

Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.

Basic English Bible

Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.

Nova Versão Transformadora

Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Salmos 109

Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23
Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
Ajuda-me, Senhor, Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.