Salmos 109:23

Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.

Nova Versão Internacional

Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.

Nova Versão Transformadora

Como a sombra, quando declina, me vou: sou sacudido, como gafanhoto.

1848 - Almeida Antiga

Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.

Almeida Recebida

Extingo-me como a sombra que declina, sou afugentado como um simples gafanhoto.

King James Atualizada

I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.

Basic English Bible

I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust.

New International Version

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

American Standard Version

Salmos 109

Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23
Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
Ajuda-me, Senhor, Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.