Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra e que faz produzir erva sobre os montes;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
que cobre de nuvens o céu, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
Nova Versão Internacional
Ele cobre os céus de nuvens, provê chuva para a terra e faz o capim crescer nos montes.
Nova Versão Transformadora
Elle he o que de nuvens cobre os ceos, o que prepara chuva para a terra; o que aos montes faz produzir erva.
1848 - Almeida Antiga
Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
Almeida Recebida
Ele cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra; faz brotar a relva sobre as colinas,
King James Atualizada
By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
Basic English Bible
He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills.
New International Version
Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.
American Standard Version
Comentários