e converteu em sangue os seus rios e as suas correntes, para que não pudessem beber.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e converteu em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E converteu em sangue os seus rios e as suas correntes, para que não pudessem beber.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e transformou em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ali ele fez com que os rios virassem sangue, e assim os egípcios ficaram sem água para beber.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
quando transformou os rios e os riachos dos egípcios em sangue, e não mais conseguiam beber das suas águas,
Nova Versão Internacional
Ele transformou os rios em sangue, para que ninguém bebesse de suas águas.
Nova Versão Transformadora
E tornou em sangue seus rios: e suas correntes,para que não bebessem.
1848 - Almeida Antiga
convertendo em sangue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes.
Almeida Recebida
quando transformou os rios e os riachos dos egípcios em sangue, e eles não mais conseguiram beber das suas próprias águas;
King James Atualizada
So that their rivers were turned to blood, and they were not able to get drink from their streams.
Basic English Bible
He turned their river into blood; they could not drink from their streams.
New International Version
And turned their rivers into blood, And their streams, so that they could not drink.
American Standard Version
Comentários