Salmos 80:6

Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.

American Standard Version

Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.

Almeida Recebida

Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.

Basic English Bible

Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.

Nova Versão Transformadora

Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

You have made us an object of derision Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text [contention] to our neighbors, and our enemies mock us.

New International Version

Fizeste-nos objeto de contenda dos vizinhos, e de nós zombam os inimigos.

King James Atualizada

Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.

Nova Versão Internacional

Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Puzeste-nos por contenda entre nossos vizinhos: e nossos inimigos zombão de nós entre si.

1848 - Almeida Antiga

Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 80

Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
06
Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.