Salmos 80:6

Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.

Nova Versão Transformadora

Puzeste-nos por contenda entre nossos vizinhos: e nossos inimigos zombão de nós entre si.

1848 - Almeida Antiga

Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.

Almeida Recebida

Fizeste-nos objeto de contenda dos vizinhos, e de nós zombam os inimigos.

King James Atualizada

You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.

Basic English Bible

You have made us an object of derision Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text [contention] to our neighbors, and our enemies mock us.

New International Version

Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.

American Standard Version

Salmos 80

Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
06
Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.