Salmos 89:44

Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.

American Standard Version

fizeste cessar o seu esplendor, e arrojaste por terra o seu trono;

Almeida Recebida

Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.

Basic English Bible

Acabaste com seu esplendor e derrubaste seu trono.

Nova Versão Transformadora

Tiraste a sua autoridade de rei e derrubaste o seu trono.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground.

New International Version

Puseste fim a seu esplendor e derrubaste por terra seu trono.

King James Atualizada

Deste fim ao seu esplendor e atiraste ao chão o seu trono.

Nova Versão Internacional

Fizeste cessar o seu esplendor, e deitaste por terra o seu trono.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizeste cessar sua formosura: e seu throno deitaste por terra.

1848 - Almeida Antiga

Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 89

Abominaste o concerto do teu servo; profanaste a sua coroa, lançando-a por terra.
Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se ele o opróbrio dos seus vizinhos.
Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
Também embotaste o fio da sua espada e não o sustentaste na peleja.
44
Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.
Abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha. (Selá)
Até quando, Senhor? Esconder-te-ás para sempre? Arderá a tua ira como fogo?
Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
Que homem há, que viva e não veja a morte? Ou que livre a sua alma do poder do mundo invisível? (Selá)
Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a Davi pela tua verdade?