Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fizeste cessar o seu esplendor, e deitaste por terra o seu trono.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tiraste a sua autoridade de rei e derrubaste o seu trono.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deste fim ao seu esplendor e atiraste ao chão o seu trono.
Nova Versão Internacional
Acabaste com seu esplendor e derrubaste seu trono.
Nova Versão Transformadora
Fizeste cessar sua formosura: e seu throno deitaste por terra.
1848 - Almeida Antiga
fizeste cessar o seu esplendor, e arrojaste por terra o seu trono;
Almeida Recebida
Puseste fim a seu esplendor e derrubaste por terra seu trono.
King James Atualizada
You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.
Basic English Bible
You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground.
New International Version
Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.
American Standard Version
Comentários