Exodo 9:17

Tu ainda te levantas contra o meu povo, para não os deixar ir?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ainda te levantas contra o meu povo, para não deixá-lo ir?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu ainda te levantas contra o meu povo, para não os deixar ir?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Você ainda vai se levantar contra o meu povo, para não deixá-lo ir?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você ainda continua orgulhoso e não quer deixar o meu povo ir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Contudo você ainda insiste em colocar-se contra o meu povo e não o deixa ir.

Nova Versão Internacional

Ainda assim, você se exalta sobre meu povo, recusando-se a deixá-lo sair.

Nova Versão Transformadora

Tu ainda te levantas contra meu povo, para não deixálos ir?

1848 - Almeida Antiga

Tu ainda te exaltas contra o meu povo, não o deixando ir?

Almeida Recebida

Ainda reténs o meu povo e não queres deixá-lo partir?

King James Atualizada

Are you still uplifted in pride against my people so that you will not let them go?

Basic English Bible

You still set yourself against my people and will not let them go.

New International Version

As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?

American Standard Version

Exodo 9

Porém o Senhor endureceu o coração de Faraó, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito a Moisés.
Então, disse o Senhor a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo, e põe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
Porque esta vez enviarei todas as minhas pragas sobre o teu coração, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, para que saibas que não há outro como eu em toda a terra.
Porque agora tenho estendido a mão, para te ferir a ti e ao teu povo com pestilência e para que sejas destruído da terra;
mas deveras para isto te mantive, para mostrar o meu poder em ti e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.
17
Tu ainda te levantas contra o meu povo, para não os deixar ir?
Eis que amanhã, por este tempo, farei chover saraiva mui grave, qual nunca houve no Egito, desde o dia em que foi fundado até agora.
Agora, pois, envia, recolhe o teu gado e tudo o que tens no campo; todo homem e animal que for achado no campo e não for recolhido à casa, a saraiva cairá sobre eles, e morrerão.
Quem, dos servos de Faraó, temia a palavra do Senhor fez fugir os seus servos e o seu gado para as casas;
mas aquele que não tinha aplicado a palavra do Senhor ao seu coração deixou os seus servos e o seu gado no campo.
Então, disse o Senhor a Moisés: Estende a mão para o céu, e haverá saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens, e sobre o gado, e sobre toda a erva do campo na terra do Egito.