Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Better is the poor that walketh in his integrity, Than he that is perverse in [his] ways, though he be rich.
American Standard Version
Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight.
Basic English Bible
Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
Almeida Recebida
Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
É melhor ser pobre e honesto que ser rico e desonesto.
Nova Versão Transformadora
É melhor ser pobre e honesto do que rico e desonesto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Better the poor whose walk is blameless than the rich whose ways are perverse.
New International Version
É melhor o pobre que se mantém íntegro que o de atitudes perversas, ainda que rico.
King James Atualizada
Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
Nova Versão Internacional
Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Melhor he o pobre, que anda em sua sinceridade, do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
1848 - Almeida Antiga
Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários