Isaias 14:6

Aquele que feria os povos com furor, com praga incessante, o que com ira dominava as nações, agora, é perseguido, sem que alguém o possa impedir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

que feriam os povos com furor, com golpes incessantes, e com ira dominavam as nações, com perseguição irreprimível.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aquele que feria os povos com furor, com praga incessante, o que com ira dominava as nações, agora é perseguido, sem que alguém o possa impedir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

que feriam os povos com furor, com golpes incessantes, e com ira dominavam as nações, com perseguição irreprimível.

2017 - Nova Almeida Aualizada

que na sua ira maltratavam os povos e na sua fúria perseguiam as nações que haviam conquistado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

que irados feriram os povos com golpes incessantes, e enfurecidos subjugaram as nações com perseguição implacável.

Nova Versão Internacional

Você feriu o povo com incontáveis golpes de fúria; cheio de ira, dominou as nações com tirania implacável.

Nova Versão Transformadora

Aquelle que feria aos povos com furor, com plaga sem cessar; o que com ira dominava sobre as gentes, agora he perseguido, sem que alguem o possa impedir.

1848 - Almeida Antiga

cetro que feria os povos com furor, com açoites incessantes, e que em ira dominava as nações com uma perseguição irresistível.

Almeida Recebida

que irados feriram os povos com golpes intermináveis, e enfurecidos subjugaram as nações com perseguição implacável.

King James Atualizada

He whose rod was on the peoples with an unending wrath, ruling the nations in passion, with an uncontrolled rule.

Basic English Bible

which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.

New International Version

that smote the peoples in wrath with a continual stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.

American Standard Version

Isaias 14

Porque o Senhor se compadecerá de Jacó, e ainda elegerá a Israel, e o porá na sua própria terra; e ajuntar-se-ão com ele os estranhos e se achegarão à casa de Jacó.
E os povos os receberão e os levarão aos seus lugares, e a casa de Israel possuirá esses povos por servos e servas, na terra do Senhor; e cativarão aqueles que os cativaram e dominarão os seus opressores.
E acontecerá que, no dia em que o Senhor vier a dar-te descanso do teu trabalho, e do teu tremor, e da dura servidão com que te fizeram servir,
então, proferirás este dito contra o rei da Babilônia e dirás: Como cessou o opressor! A cidade dourada acabou!
Já quebrantou o Senhor o bastão dos ímpios e o cetro dos dominadores.
06
Aquele que feria os povos com furor, com praga incessante, o que com ira dominava as nações, agora, é perseguido, sem que alguém o possa impedir.
Já descansa, já está sossegada toda a terra! ? exclamam com júbilo.
Até as faias se alegram sobre ti, e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que tu caíste, ninguém sobe contra nós para nos cortar.
O inferno, desde o profundo, se turbou por ti, para te sair ao encontro na tua vinda; despertou por ti os mortos e todos os príncipes da terra e fez levantar do seu trono a todos o reis das nações.
Estes todos responderão e te dirão: Tu também adoeceste como nós e foste semelhante a nós.
Já foi derribada no inferno a tua soberba, com o som dos teus alaúdes; os bichinhos, debaixo de ti, se estenderão, e os bichos te cobrirão.