Ezequiel 23:44

E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim, entraram a Oolá e a Oolibá, mulheres infames.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And they went in unto her, as they go in unto a harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women.

American Standard Version

And they went in to her, as men go to a loose woman: so they went in to Oholibah, the loose woman.

Basic English Bible

E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aolá e a Aolibá, mulheres lascivas.

Almeida Recebida

E passaram a estar com ela, como quem frequenta a uma prostituta; assim, passaram a frequentar a Oolá e a Oolibá, mulheres depravadas,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foi o que fizeram. Tiveram relações com Oolá e Oolibá, prostitutas desavergonhadas.

Nova Versão Transformadora

Muitas vezes, eles voltaram a estar com essas prostitutas. Tornaram a se encontrar com Oolá e Oolibá, essas mulheres imorais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah.

New International Version

Então eles se deitaram com ela, como quem se deita com uma prostituta qualquer; assim os muitos homens se deitaram com Oolá e Oolibá, mulheres malignas e devassas.

King James Atualizada

E eles dormiram com ela. Dormiram com aquelas mulheres lascivas, Oolá e Oolibá, como quem dorme com uma prostituta.

Nova Versão Internacional

E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta: assim entraram a Oola e a Oóliba, mulheres infames.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E entrarão a ella, como quem entra a mulher solteira: assim entrarão a Ohola e a Oholiba, mulheres enormes.

1848 - Almeida Antiga

E tiveram relações com ela, como quem tem relações com uma prostituta. Foi assim que tiveram relações com Oolá e Oolibá, essas mulheres depravadas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 23

Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minha casa.
E, o que mais é, mandaram vir uns homens de longe; fora-lhes enviado um mensageiro, e eis que vieram; por amor deles te lavaste, coloriste os teus olhos, e te ornaste de enfeites.
E te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e puseste sobre ela o meu incenso e o meu óleo.
Havia com ela a voz de uma multidão satisfeita, e com homens de classe baixa foram trazidos beberrões do deserto; e puseram braceletes nas suas mãos e coroas de esplendor na sua cabeça.
Então, disse eu à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela, e ela, com eles.
44
E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim, entraram a Oolá e a Oolibá, mulheres infames.
De maneira que homens justos as julgarão como se julgam as adúlteras e como se julgam as que derramam o sangue; porque adúlteras são, e sangue há nas suas mãos.
Porque assim diz o Senhor Jeová: Farei subir contra elas uma congregação e as entregarei ao desterro e ao roubo.
E a congregação as apedrejará com pedras e as acutilará com as suas espadas; a seus filhos e suas filhas matarão e as suas casas queimarão a fogo.
Assim, farei cessar a infâmia da terra, para que se escarmentem todas as mulheres e não façam conforme a vossa infâmia.
E a vossa infâmia carregareis sobre vós e levareis os pecados dos vossos ídolos; e sabereis que eu sou o Senhor Jeová.