Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim; bem que clamam ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
My people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them.
New International Version
Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim; embora roguem ao Altíssimo, de maneira alguma me adoram.
King James Atualizada
O meu povo está decidido a desviar-se de mim. Embora sejam conclamados a servir ao Altíssimo, de modo algum o exaltam.
Nova Versão Internacional
Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim; bem que clamam ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque meu povo pegado fica á aversão de mim: bem o chamão ao Altissimo, porem nenhum d`elles e exalça.
1848 - Almeida Antiga
Porque o meu povo é inclinado a rebelar-se contra mim; se são chamados a dirigir-se para o alto, ninguém o faz.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And my people are bent on backsliding from me: though they call them to [him that is] on high, none at all will exalt [him].
American Standard Version
My people are given up to sinning against me; though their voice goes up on high, no one will be lifting them up.
Basic English Bible
Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim; ainda que clamem ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.
Almeida Recebida
Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim; se é concitado a dirigir-se acima, ninguém o faz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois meu povo está decidido a me abandonar; eles me chamam Altíssimo, mas não me honram de verdade.
Nova Versão Transformadora
O meu povo teima em se revoltar contra mim; por isso, eles serão levados como prisioneiros pelo inimigo, e ninguém poderá salvá-los.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários