Escrevi para eles as grandezas da minha lei; mas isso é para eles como coisa estranha.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Embora eu lhe escreva a minha lei em dez mil preceitos, estes seriam tidos como coisa estranha.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Escrevi para eles as grandezas da minha lei; mas isso é para ele como cousa estranha.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Embora eu lhe escreva a minha lei em dez mil preceitos, estes seriam tidos como coisa estranha.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Escrevi milhares de leis para o povo, mas eles as rejeitaram como se não tivessem valor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu lhes escrevi todos os ensinos da minha Lei, mas eles os consideraram algo estranho.
Nova Versão Internacional
Embora eu lhes tenha dado minhas leis, agem como se elas não se aplicassem a eles.
Nova Versão Transformadora
Prescrevo-lhe as preminencias de minha Lei: porem essas são estimadas como cousa alheja.
1848 - Almeida Antiga
Escrevi para ele miríades de coisas da minha lei; mas isso é para ele como coisa estranha.
Almeida Recebida
Ora, Eu mesmo lhes escrevi, repetidas vezes, muitos e fundamentais ensinamentos, da minha Torá, Lei; mas o povo os rejeitou como se fossem complicados e não tivessem valor.
King James Atualizada
Though I put my law in writing for him in ten thousand rules, they are to him as a strange thing.
Basic English Bible
I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something foreign.
New International Version
I wrote for him the ten thousand things of my law; but they are counted as a strange thing.
American Standard Version
Comentários