Numeros 32:38

e Nebo, e Baal-Meom, mudando-lhes o nome, e Sibma; e os nomes das cidades que edificaram chamaram por outros nomes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nebo e Baal-Meom, mudando-lhes o nome, e Sibma; e deram outros nomes às cidades que edificaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Nebo, e Baal-Meom, mudando-lhes o nome, e Sibma: e os nomes das cidades que edificaram chamaram por outros nomes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nebo e Baal-Meom, mudando-lhes o nome, e Sibma; e deram outros nomes às cidades que edificaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nebo, Baal-Meom (alguns nomes foram mudados) e Sibma. E deram outros nomes às cidades que eles construíram de novo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

bem como Nebo e Baal-Meom ( esses nomes foram mudados ) e Sibma. E deu outros nomes a essas cidades.

Nova Versão Internacional

Nebo, Baal-Meom e Sib­ma, e mudaram o nome de algumas das cidades que conquistaram e reconstruíram.

Nova Versão Transformadora

E a Nebo, e a Baal-Meon, mudando-as de nome, e a Sibma: e os nomes das cidades que edificárão, chamarão por outros nomes.

1848 - Almeida Antiga

e Nebo e Baal-Meom (mudando-lhes os nomes), e Sibma; e deram outros nomes às cidades que edificaram.

Almeida Recebida

bem como Nebo e Baal-Meom, alterando seus nomes originais, assim como Sibma. E renomeou todas essas cidades.

King James Atualizada

And Nebo and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names to the towns they made.

Basic English Bible

as well as Nebo and Baal Meon (these names were changed) and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.

New International Version

and Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names unto the cities which they builded.

American Standard Version

Numeros 32

Assim, deu-lhes Moisés, aos filhos de Gade, e aos filhos de Rúben, e à meia tribo de Manassés, filho de José, o reino de Seom, rei dos amorreus, e o reino de Ogue, rei de Basã: a terra com as suas cidades nos seus termos, as cidades do seu contorno.
E os filhos de Gade edificaram a Dibom, e Atarote, e Aroer;
e Atarote-Sofã, e Jazer, e Jogbeá;
e Bete-Ninra, e Bete-Harã, cidades fortes, e currais de ovelhas.
E os filhos de Rúben edificaram a Hesbom, e Eleale, e Quiriataim;
38
e Nebo, e Baal-Meom, mudando-lhes o nome, e Sibma; e os nomes das cidades que edificaram chamaram por outros nomes.
E os filhos de Maquir, filho de Manassés, foram-se para Gileade e a tomaram; e daquela possessão lançaram os amorreus, que estavam nela.
Assim, Moisés deu Gileade a Maquir, filho de Manassés, o qual habitou nela.
E foi-se Jair, filho de Manassés, e tomou as suas aldeias e chamou-lhes Havote-Jair.
E foi-se Noba e tomou a Quenate com as suas aldeias; e chamou-lhe Noba, segundo o seu nome.