Deuteronomio 12:19

Guarda-te que não desampares o levita todos os teus dias na terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Portanto, tem o cuidado de não abandonar os levitas enquanto estiveres vivendo na tua própria terra.

King James Atualizada

Guarda-te, que não desampares ao levita todos os teus dias na terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Be careful not to neglect the Levites as long as you live in your land.

New International Version

Tenham o cuidado de não abandonar os levitas enquanto vocês viverem na sua terra.

Nova Versão Internacional

Tenham o cuidado de não desamparar o levita durante todo o tempo em que vocês viverem naquela terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Guarda-te de que não desempares ao Levita todos teus dias em tua terra.

1848 - Almeida Antiga

Guarda-te, não desampares o levita todos os teus dias na terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest in thy land.

American Standard Version

See that you do not give up caring for the Levite as long as you are living in your land.

Basic English Bible

Guarda-te, que não desampares o levita por todos os dias que viveres na tua terra.

Almeida Recebida

E tenham muito cuidado para não deixar de fora os levitas enquanto vocês viverem em sua terra.

Nova Versão Transformadora

Lembrem de cuidar dos levitas durante todo o tempo em que vocês viverem naquela terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 12

mas, no lugar que o Senhor escolher numa das tuas tribos, ali oferecerás os teus holocaustos e ali farás tudo o que te ordeno.
Porém, conforme todo o desejo da tua alma, degolarás e comerás carne segundo a bênção do Senhor, teu Deus, que te dá dentro de todas as tuas portas; o imundo e o limpo dela comerão, como do corço e do veado.
Tão somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como água.
Nas tuas portas, não poderás comer o dízimo do teu cereal, nem do teu mosto, nem do teu azeite, nem as primogenituras das tuas vacas, nem das tuas ovelhas; nem nenhum dos teus votos, que houveres votado, nem as tuas ofertas voluntárias, nem a oferta alçada da tua mão;
mas o comerás perante o Senhor, teu Deus, no lugar que escolher o Senhor, teu Deus, tu, e teu filho, e tua filha, e teu servo, e tua serva, e o levita que está dentro das tuas portas; e perante o Senhor, teu Deus, te alegrarás em tudo em que puseres a tua mão.
19
Guarda-te que não desampares o levita todos os teus dias na terra.
Quando o Senhor, teu Deus, dilatar os teus termos como te disse, e disseres: Comerei carne, porquanto a tua alma tem desejo de comer carne; conforme todo desejo da tua alma, comerás carne.
Se estiver longe de ti o lugar que o Senhor, teu Deus, escolher para ali pôr o seu nome, então, degolarás das tuas vacas e tuas ovelhas, que o Senhor te tiver dado, como te tenho ordenado; e comerás dentro das tuas portas, conforme todo o desejo da tua alma.
Porém, como se come o corço e o veado, assim comerás; o imundo e o limpo juntamente comerão delas.
Somente esforça-te para que não comas o sangue, pois o sangue é a vida; pelo que não comerás a vida com a carne.
Não o comerás; na terra o derramarás como água.