Então, partiram dali, da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, partiram dali, da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de suas armas de guerra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então partiram dali, da tribo dos daneus, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então partiram dali, do meio da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados com as suas armas de guerra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então seiscentos homens da tribo de Dã saíram de Zora e Estaol, prontos para a luta.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então seiscentos homens da tribo de Dã, partiram de Zorá e de Estaol, armados para guerra.
Nova Versão Internacional
Então seiscentos homens da tribo de Dã armados para a guerra partiram de Zorá e de Estaol.
Nova Versão Transformadora
Então partirão d`ali da tribu dos Daneos, de Tsora e de Esthaol, seis centos varões, armados de armas de guerra.
1848 - Almeida Antiga
Então seiscentos homens da tribo dos danitas partiram de Zorá e Estaol, munidos de armas de guerra.
Almeida Recebida
Então partiram dali, do clã dos danitas, de Zorá e Estaol, seiscentos homens armados para a guerra.
King James Atualizada
So six hundred men of the Danites from Zorah and Eshtaol went out armed with instruments of war.
Basic English Bible
Then six hundred men of the Danites, armed for battle, set out from Zorah and Eshtaol.
New International Version
And there set forth from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war.
American Standard Version
Comentários