Juizes 18:11

Então partiram dali, da tribo dos daneus, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, partiram dali, da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de suas armas de guerra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, partiram dali, da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então partiram dali, do meio da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados com as suas armas de guerra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então seiscentos homens da tribo de Dã saíram de Zora e Estaol, prontos para a luta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então seiscentos homens da tribo de Dã, partiram de Zorá e de Estaol, armados para guerra.

Nova Versão Internacional

Então seiscentos homens da tribo de Dã armados para a guerra partiram de Zorá e de Estaol.

Nova Versão Transformadora

Então partirão d`ali da tribu dos Daneos, de Tsora e de Esthaol, seis centos varões, armados de armas de guerra.

1848 - Almeida Antiga

Então seiscentos homens da tribo dos danitas partiram de Zorá e Estaol, munidos de armas de guerra.

Almeida Recebida

Então partiram dali, do clã dos danitas, de Zorá e Estaol, seiscentos homens armados para a guerra.

King James Atualizada

So six hundred men of the Danites from Zorah and Eshtaol went out armed with instruments of war.

Basic English Bible

Then six hundred men of the Danites, armed for battle, set out from Zorah and Eshtaol.

New International Version

And there set forth from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war.

American Standard Version

Juizes 18

E disse-lhes o sacerdote: Ide em paz; o caminho que levardes está perante o Senhor.
Então foram-se aqueles cinco homens, e vieram a Laís; e viram que o povo que havia no meio dela estava seguro, conforme ao costume dos sidônios, quieto e confiado; nem havia possessor algum do reino que por cousa alguma envergonhasse a alguém naquela terra: também estavam longe dos sidônios, e não tinham que fazer com ninguém.
Então voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol: e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?
E eles disseram: Levantai-vos, e subamos a eles; porque examinamos a terra, e eis que é muitíssimo boa; pois estareis tranquilos? não sejais preguiçosos em irdes para entrar a possuir esta terra.
Quando lá chegardes, vereis a um povo confiado, e a terra é larga de extensão; porque Deus vo-la entregou na mão; lugar em que não há falta de cousa alguma que há na terra.
11
Então partiram dali, da tribo dos daneus, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra.
E subiram, e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que chamaram a este lugar Maamé-Dã, até ao dia de hoje; eis que está por detrás de Quiriate-Jearim.
E dali passaram à montanha de Efraim; e vieram até à casa de Mica.
Então responderam os cinco homens, que foram espiar a terra de Laís, e disseram a seus irmãos: Sabeis vós também que naquelas casas há um éfode, e terafins, e uma imagem de escultura e uma de fundição? Vede pois agora o que haveis de fazer.
Então foram para lá, e vieram à casa do mancebo, o levita, em casa de Mica, e o saudaram.
E os seiscentos homens, que eram dos filhos de Dã, armados de suas armas de guerra, ficaram à entrada da porta.