I Samuel 24:18

E tu mostraste hoje que usaste comigo bem; pois o Senhor me tinha posto em tuas mãos, e tu me não mataste.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

You have just now told me about the good you did to me; the Lord delivered me into your hands, but you did not kill me.

New International Version

Hoje, tu me fizeste ver com clareza a tua generosa bondade, pois Yahweh me entregou totalmente em tuas mãos e preferiste não me matar.

King James Atualizada

E tu mostraste hoje que usaste comigo bem; pois o Senhor me tinha posto em tuas mãos, e tu me não mataste.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Você acabou de mostrar o bem que me tem feito; o Senhor me entregou em suas mãos, mas você não me matou.

Nova Versão Internacional

Hoje você mostrou que me fez o bem, pois o Senhor me havia posto em suas mãos, e você não me matou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E tu mostraste hoje, que usaste comigo bem: pois Jehovah me tinha dado em tuas mãos, e tu me não mataste.

1848 - Almeida Antiga

And thou hast declared this day how that thou hast dealt well with me, forasmuch as when Jehovah had delivered me up into thy hand, thou killedst me not.

American Standard Version

Mostraste, hoje, que me fizeste bem; pois o Senhor me havia posto em tuas mãos, e tu me não mataste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And you have made clear to me how good you have been to me today: because, when the Lord gave me up into your hands, you did not put me to death.

Basic English Bible

E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, por isso que, havendo-me o Senhor entregado na tua mão, não me mataste.

Almeida Recebida

Hoje você mostrou o quanto é bom para mim, pois não me matou, embora o Senhor me tivesse entregado a você.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sim, você foi extremamente bondoso comigo, pois o Senhor me entregou em suas mãos, mas você não me matou.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 24

Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade; porém a minha mão não será contra ti.
Após quem saiu o rei de Israel? A quem persegues? A um cão morto? A uma pulga?
O Senhor, porém, será o juiz, e julgará entre mim e ti, e verá, e advogará a minha causa, e me defenderá da tua mão.
E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então, Saul alçou a sua voz e chorou.
E disse a Davi: Mais justo és do que eu; pois tu me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
18
E tu mostraste hoje que usaste comigo bem; pois o Senhor me tinha posto em tuas mãos, e tu me não mataste.
Porque quem há que, encontrando o seu inimigo, o deixaria ir por bom caminho? O Senhor, pois, te pague com bem, pelo que hoje me fizeste.
Agora, pois, eis que bem sei que certamente hás de reinar e que o reino de Israel há de ser firme na tua mão.
Portanto, agora, jura-me pelo Senhor que não desarraigarás a minha semente depois de mim, nem desfarás o meu nome da casa de meu pai.
Então, jurou Davi a Saul. E foi Saul para a sua casa, porém Davi e os seus homens subiram ao lugar forte.