I Samuel 24:18

Mostraste, hoje, que me fizeste bem; pois o Senhor me havia posto em tuas mãos, e tu me não mataste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E tu mostraste hoje que usaste comigo bem; pois o Senhor me tinha posto em tuas mãos, e tu me não mataste.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tu mostraste hoje que usaste comigo bem; pois o Senhor me tinha posto em tuas mãos, e tu me não mataste.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Hoje você mostrou que me fez o bem, pois o Senhor me havia posto em suas mãos, e você não me matou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Hoje você mostrou o quanto é bom para mim, pois não me matou, embora o Senhor me tivesse entregado a você.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Você acabou de mostrar o bem que me tem feito; o Senhor me entregou em suas mãos, mas você não me matou.

Nova Versão Internacional

Sim, você foi extremamente bondoso comigo, pois o Senhor me entregou em suas mãos, mas você não me matou.

Nova Versão Transformadora

E tu mostraste hoje, que usaste comigo bem: pois Jehovah me tinha dado em tuas mãos, e tu me não mataste.

1848 - Almeida Antiga

E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, por isso que, havendo-me o Senhor entregado na tua mão, não me mataste.

Almeida Recebida

Hoje, tu me fizeste ver com clareza a tua generosa bondade, pois Yahweh me entregou totalmente em tuas mãos e preferiste não me matar.

King James Atualizada

And you have made clear to me how good you have been to me today: because, when the Lord gave me up into your hands, you did not put me to death.

Basic English Bible

You have just now told me about the good you did to me; the Lord delivered me into your hands, but you did not kill me.

New International Version

And thou hast declared this day how that thou hast dealt well with me, forasmuch as when Jehovah had delivered me up into thy hand, thou killedst me not.

American Standard Version

I Samuel 24

Dos perversos procede a perversidade, diz o provérbio dos antigos; porém a minha mão não está contra ti.
Após quem saiu o rei de Israel? A quem persegue? A um cão morto? A uma pulga?
Seja o Senhor o meu juiz, e julgue entre mim e ti, e veja, e pleiteie a minha causa, e me faça justiça, e me livre da tua mão.
Tendo Davi acabado de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É isto a tua voz, meu filho Davi? E chorou Saul em voz alta.
Disse a Davi: Mais justo és do que eu; pois tu me recompensaste com bem, e eu te paguei com mal.
18
Mostraste, hoje, que me fizeste bem; pois o Senhor me havia posto em tuas mãos, e tu me não mataste.
Porque quem há que, encontrando o inimigo, o deixa ir por bom caminho? O Senhor, pois, te pague com bem, pelo que, hoje, me fizeste.
Agora, pois, tenho certeza de que serás rei e de que o reino de Israel há de ser firme na tua mão.
Portanto, jura-me pelo Senhor que não eliminarás a minha descendência, nem desfarás o meu nome da casa de meu pai.
Então, jurou Davi a Saul, e este se foi para sua casa; porém Davi e os seus homens subiram ao lugar seguro.