Mateus 12:7

Mas, se vós soubésseis o que significa: Misericórdia quero e não sacrifício, não condenaríeis os inocentes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, se vós soubésseis o que significa: Misericórdia quero e não holocaustos, não teríeis condenado inocentes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, se vós soubésseis o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifício, não condenaríeis os inocentes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se vocês soubessem o que significa: ´Quero misericórdia, e não sacrifício`, não teriam condenado inocentes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se vocês soubessem o que as Escrituras Sagradas querem dizer quando afirmam: ´Eu quero que as pessoas sejam bondosas e não que me ofereçam sacrifícios de animais`, vocês não condenariam os que não têm culpa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se vocês soubessem o que significam estas palavras: ´Desejo misericórdia, não sacrifícios`, não teriam condenado inocentes.

Nova Versão Internacional

Vocês não teriam condenado meus discípulos inocentes se soubessem o significado das Escrituras: ´Quero que demonstrem misericórdia, e não que ofereçam sacrifícios`.

Nova Versão Transformadora

Mas se vós soubereis que cousa he, misericordia quero e não sacrificio, não condemnarieis aos innocentes.

1848 - Almeida Antiga

Mas, se soubésseis o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifícios, vós não teríeis condenado os inocentes.

Almeida Recebida

Entretanto, se vós soubésseis o que significam estas palavras: ´Misericórdia quero, e não holocaustos`, não teríeis condenado os que não têm culpa.

King James Atualizada

But if these words had been in your minds, My desire is for mercy and not for offerings, you would not have been judging those who have done no wrong.

Basic English Bible

If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.

New International Version

But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

American Standard Version

Mateus 12

E os fariseus, vendo isso, disseram-lhe: Eis que os teus discípulos fazem o que não é lícito fazer num sábado.
Ele, porém, lhes disse: Não tendes lido o que fez Davi, quando teve fome, ele e os que com ele estavam?
Como entrou na Casa de Deus e comeu os pães da proposição, que não lhe era lícito comer, nem aos que com ele estavam, mas só aos sacerdotes?
Ou não tendes lido na lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo violam o sábado e ficam sem culpa?
Pois eu vos digo que está aqui quem é maior do que o templo.
07
Mas, se vós soubésseis o que significa: Misericórdia quero e não sacrifício, não condenaríeis os inocentes.
Porque o Filho do Homem até do sábado é Senhor.
E, partindo dali, chegou à sinagoga deles.
E estava ali um homem que tinha uma das mãos mirrada; e eles, para acusarem Jesus, o interrogaram, dizendo: É lícito curar nos sábados?
E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não lançará mão dela e a levantará?
Pois quanto mais vale um homem do que uma ovelha? É, por consequência, lícito fazer bem nos sábados.