E, perto da hora nona, exclamou Jesus em alta voz, dizendo:
Eli, Eli, lemá sabactâni, isto é,Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por volta da hora nona, clamou Jesus em alta voz, dizendo:
Eli, Eli, lamá sabactâni? O que quer dizer: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E perto da hora nona exclamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lama sabactâni, isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por volta de três horas da tarde, Jesus clamou em alta voz, dizendo:
- Eli, Eli, lemá sabactani? - Isso quer dizer:´Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?` 2017 - Nova Almeida Aualizada
Às três horas da tarde, Jesus gritou bem alto:
- ´Eli, Eli, lemá sabactani?` Essas palavras querem dizer:´Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por volta das três horas da tarde, Jesus bradou em alta voz: "Eloí, Eloí, lamá sabactâni? " que significa: "Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? "
Nova Versão Internacional
Por volta das três da tarde, Jesus clamou em alta voz: ´Eli, Eli, lamá sabactâni?`, que quer dizer: ´Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?`.
Nova Versão Transformadora
E perto da hora nona clamou Jesus com grande voz, dizendo: ELI, ELI LAMA SABACHTHANI: isto he, Deos meu, Deos meu, porque me desemparaste?
1848 - Almeida Antiga
E por volta da hora nona Jesus clamou em alta voz, dizendo: ELI, ELI, LAMÁ SABACTANI; isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
Almeida Recebida
E, por volta das três horas da tarde, Jesus clamou com voz forte: ´Eloí, Eloí, lamá sabactâni?`, que significa ´Meu Deus, Meu Deus! Por que me abandonaste?`
King James Atualizada
And about the ninth hour Jesus gave a loud cry, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why are you turned away from me?
Basic English Bible
About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice,
"Eli, Eli, (which meansSome manuscripts [Eloi, Eloi] lema sabachthani?""My God, my God, why have you forsaken me?" ).New International Version
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
American Standard Version
Comentários