Mateus 28:12

E, congregados eles com os anciãos e tomando conselho entre si, deram muito dinheiro aos soldados, ordenando:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, congregados eles com os anciãos, e tomando conselho entre si, deram muito dinheiro aos soldados, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os chefes se reuniram com os líderes judeus e fizeram os seus planos. Então deram uma grande quantia de dinheiro aos soldados

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os chefes dos sacerdotes se reuniram com os líderes religiosos, elaboraram um plano. Deram aos soldados grande soma de dinheiro,

Nova Versão Internacional

Eles convocaram uma reunião com os líderes do povo e decidiram subornar os guardas com uma grande soma de dinheiro.

Nova Versão Transformadora

E congregados elles com os Anciãos, e tomando conselho entre si, derão muito dinheiro aos soldados;

1848 - Almeida Antiga

E, tendo eles se reunindo com os anciãos, e tomando conselho, deram muito dinheiro aos soldados,

Almeida Recebida

Então, os chefes dos sacerdotes reuniram-se em conselho com os anciãos e tramaram outro plano. Deram aos soldados vultosa quantia em dinheiro.

King James Atualizada

And when they had come together with those in authority, and had made their decision, they gave much money to the watchmen, saying,

Basic English Bible

When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,

New International Version

And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,

American Standard Version

Mateus 28

Ide, pois, imediatamente, e dizei aos seus discípulos que já ressuscitou dos mortos. E eis que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis. Eis que eu vo-lo tenho dito.
E, saindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos seus discípulos.
E, indo elas, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés e o adoraram.
Então, Jesus disse-lhes: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão a Galileia e lá me verão.
E, quando iam, eis que alguns da guarda, chegando à cidade, anunciaram aos príncipes dos sacerdotes todas as coisas que haviam acontecido.
12
E, congregados eles com os anciãos e tomando conselho entre si, deram muito dinheiro aos soldados, ordenando:
Dizei: Vieram de noite os seus discípulos e, dormindo nós, o furtaram.
E, se isso chegar a ser ouvido pelo governador, nós o persuadiremos e vos poremos em segurança.
E eles, recebendo o dinheiro, fizeram como estavam instruídos. E foi divulgado esse dito entre os judeus, até ao dia de hoje.
E os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes tinha designado.
E, quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.