Mateus 28:12

Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, congregados eles com os anciãos, e tomando conselho entre si, deram muito dinheiro aos soldados, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, congregados eles com os anciãos e tomando conselho entre si, deram muito dinheiro aos soldados, ordenando:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os chefes se reuniram com os líderes judeus e fizeram os seus planos. Então deram uma grande quantia de dinheiro aos soldados

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os chefes dos sacerdotes se reuniram com os líderes religiosos, elaboraram um plano. Deram aos soldados grande soma de dinheiro,

Nova Versão Internacional

Eles convocaram uma reunião com os líderes do povo e decidiram subornar os guardas com uma grande soma de dinheiro.

Nova Versão Transformadora

E congregados elles com os Anciãos, e tomando conselho entre si, derão muito dinheiro aos soldados;

1848 - Almeida Antiga

E, tendo eles se reunindo com os anciãos, e tomando conselho, deram muito dinheiro aos soldados,

Almeida Recebida

Então, os chefes dos sacerdotes reuniram-se em conselho com os anciãos e tramaram outro plano. Deram aos soldados vultosa quantia em dinheiro.

King James Atualizada

And when they had come together with those in authority, and had made their decision, they gave much money to the watchmen, saying,

Basic English Bible

When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,

New International Version

And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,

American Standard Version

Mateus 28

Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: - Salve! E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
Então Jesus lhes disse: - Não tenham medo! Vão dizer aos meus irmãos que se dirijam à Galileia e lá eles me verão.
E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12
Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
recomendando-lhes: - Digam isto: ´Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.`
E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.