Mateus 6:17

Porém tu, quando jejuares, unge a cabeça e lava o rosto,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face;

American Standard Version

But when you go without food, put oil on your head and make your face clean;

Basic English Bible

Tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça, e lava o teu rosto,

Almeida Recebida

Tu, porém, quando jejuares, unge a cabeça e lava o rosto,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, quando jejuarem, penteiem o cabelo e lavem o rosto.

Nova Versão Transformadora

Mas você, quando jejuar, lave o rosto e penteie o cabelo

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

But when you fast, put oil on your head and wash your face,

New International Version

Tu, porém, quando jejuares, unge tua cabeça e lava o rosto.

King James Atualizada

Ao jejuar, ponha óleo sobre a cabeça e lave o rosto,

Nova Versão Internacional

Porém tu, quando jejuares, unge a tua cabeça, e lava o teu rosto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porem tu, quando jejuares, unge tua cabeça, e lava teu rosto.

1848 - Almeida Antiga

Mas você, quando jejuar, unja a cabeça e lave o rosto,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mateus 6

Perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores.
E não nos induzas à tentação, mas livra-nos do mal; porque teu é o Reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém!
Porque, se perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai celestial vos perdoará a vós.
Se, porém, não perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai vos não perdoará as vossas ofensas.
E, quando jejuardes, não vos mostreis contristados como os hipócritas, porque desfiguram o rosto, para que aos homens pareça que jejuam. Em verdade vos digo que já receberam o seu galardão.
17
Porém tu, quando jejuares, unge a cabeça e lava o rosto,
para não pareceres aos homens que jejuas, mas sim a teu Pai, que está oculto; e teu Pai, que vê o que está oculto, te recompensará.
Não ajunteis tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem tudo consomem, e onde os ladrões minam e roubam.
Mas ajuntai tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde os ladrões não minam, nem roubam.
Porque onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.
A candeia do corpo são os olhos; de sorte que, se os teus olhos forem bons, todo o teu corpo terá luz.