E os olhos se lhes abriram. E Jesus ameaçou-os, dizendo:
Olhai que ninguém o saiba. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E abriram-se-lhes os olhos. Jesus, porém, os advertiu severamente, dizendo:
Acautelai-vos de que ninguém o saiba. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os olhos se lhes abriram. E Jesus ameaçou-os, dizendo: Olhai que ninguém o saiba.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os olhos deles se abriram. Jesus, porém, os advertiu severamente, dizendo:
- Tenham cuidado para que ninguém fique sabendo disto. 2017 - Nova Almeida Aualizada
E os olhos deles ficaram curados. Aí Jesus ordenou com severidade:
- Não contem isso a ninguém! 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E a visão deles foi restaurada. Então Jesus os advertiu severamente: "Cuidem para que ninguém saiba disso".
Nova Versão Internacional
Então os olhos deles se abriram e puderam ver. Jesus os advertiu severamente: ´Não contem a ninguém`.
Nova Versão Transformadora
E os olhos se lhes abrirão. E Jesus defendia-lhes rigorosamente, dizendo: olhai que ninguem o saiba.
1848 - Almeida Antiga
E os olhos deles se abriram. E Jesus os advertiu severamente, dizendo: Cuidem para que ninguém o saiba.
Almeida Recebida
E os olhos deles foram abertos. Jesus os advertiu, então, severamente: ´Cuidai para que ninguém saiba disto`.
King James Atualizada
And their eyes were made open. And Jesus said to them sharply, Let no man have knowledge of it.
Basic English Bible
and their sight was restored. Jesus warned them sternly,
"See that no one knows about this." New International Version
And their eyes were opened. And Jesus strictly charged them, saying, See that no man know it.
American Standard Version
Comentários